0

Buchtipps - Romane

Endlich ein Wiedersehen mit Lucy und William: Das Paar war viele Jahre verheiratet und ebenso lange sind sie auch schon getrennt. Trotz neuer Ehen haben sie sich nie aus den Augen verloren und waren immer eng verbunden. Nun leben beide wieder alleine und William rettet Lucy aus der bevorstehenden Pandemie in New York natürlich an die Küste Maines. Die hoch dekorierte Schriftstellerin beweist wieder einmal ihre menschliche Beobachtungsgabe und literarische Umsetzung. Der schöne Titel wurde von Sabine Roth aus dem amerikanischen Englisch übersetzt.

Äußerlich macht Joy ihrem Namen alle Ehre: sie ist eine attraktive, erfolgreiche und vermögende Anwältin im Square Mills in London. Innerlich betrachtet ist sie wenig freudig, eher lebensmüde und sie will ihrem Dasein ausgerechnet am Tag ihrer Ernennung zur Kanzleipartnerin ein Ende setzen. Warum? In dem Buch wird dieser Tag minitiös beschrieben und durch Befragung ihrer engsten Mitmenschen beleuchtet. Ein psychologiescher, temporeicher, aber auch unterhaltsamer Roman vom britischen Anwalt und Autoren, übersetzt von Cornelia Holfelder-von der Tann.    

Rosa und Leo, das sind die Pazifistin und Sozialistin Rosa Luxemburg und ihr Weggefährte und langjähriger Partner Leo Jogiches. Charlotte Roth erzählt liebevoll und kenntnisreich vom Leben der beiden Kämpfer:innen zwischen der Suche nach privater Liebe und dem Kampf für eine bessere Welt in spannenden Zeiten.

Was für ein Buch von meinem Lieblingsschriftsteller Alex Capus! In den 1990er Jahren kaufte er "für fast kein Geld" ein abgelegenes Häuschen im Piemont, im Sommer kommen die Freunde von überall her, im Herbst stellt er die Schreibmaschine auf den Tisch und widmet sich der Literatur. Das Buch erzählt kleine feine Geschichten aus dem Alltag, sprachvirtuos und großartig. Wie gern wäre ich dabeigewesen!

Wien 1938 - Ruth Berger muss nach dem Anschluss Österreichs an Deutschland fliehen. Der einzige Ausweg, ihrer Familie nach England zu folgen, ist eine Scheinehe mit dem britischen Professor Quint. Dabei wartet sie doch sehnsüchtig auf ihren Verlobten ... Eine wundervoll erzählte Liebesgeschichte in schweren Zeiten aus der Feder der großartigen Kinderbuchautorin aus dem Jahr 1993 in einer schön gemachten Neuausgabe.

Eine Frau erschlägt ihren Mann. Rückblende: Die beiden haben einen Unfall beim Urlaub in Lappland und sind gezwungen, einige Tage im Hotel Artic Mirage zu bleiben. Schnell wird klar, wie zerrüttet die Ehe ist. Kein Krimi, sondern eine sezierte Beziehung. Böse, aber richtig gut.

Die Fortsetzung eines meiner Lieblingsbücher! Chani Kaufman, orthodoxe Jüdin, die im ersten Buch vor ihrer Hochzeit mit einem nahezu unbekannten Mann zur Ehevorbereitung zur Frau des Rabbis geht, die ihrerseits Zweifel am Glauben und seinen Regeln hat, ist glücklich verheiratet, nur ein Kind will nicht kommen. Ein spannender Einblick in die Welt des orthodoxen Judentums in England, bei dem bei aller Kritik an einer männerbestimmten Welt viel Wertschätzung für den Glauben und die unterschiedlichen Lebensweisen durchscheint.

Kato und Lev befinden sich auf einer Fähre und am Ende einer langen Reise. Es stellt sich die Frage, ob sie als Paar zusammenbleiben werden und dann wird ihre Freundschaftsgeschichte rückwärts erzählt: vom Wiedersehen in der Schweiz nach langen Jahren der Trennung in der rumänischen Heimat, der gemeinsamen Zeit dort und das Kennenlernen in Kindertagen. Die begabte Schriftstellerin hat einen einfühlsamen und intensiven Roman geschrieben wie man ihn selten findet, auf hohem literarischen Niveau und in bester Sprache. Schon das erste Buch im neuen Jahr ist eine absolute Herzensempfehlung.

Jonetta verbringt die Ferien in ihrer kleinen Holzhütte im Wald. Im Gegensatz zu ihrer anstrengenden Arbeit sucht die Witwe hier vor allem Entspannung und Ruhe in der Einfachheit der Natur. Das könnte ihr auch ganz gut gelingen, hätte sich nicht ihr erwachsener und nichtsnutziger Sohn ebenfalls im Blockhaus eingenistet und würde den langersehnten Urlaub empfindlich stören. Zug um Zug eskaliert die Situation und mündet in einer gefährlichen Katastrophe. Ein pschologisch spannender Roman der norwegischen Erfolgsautorin, übersetzt von Gabriele Haefs.

Eine seltsame Dreiecksbeziehung: eine nachdenkliche Schriftstellerin, ein junger Mann und ein anspruchsvoller Papagei bilden eine ungewöhnliche Wohngemeinschaft. Ein eigenwilliger, sensibler und witziger Roman, auch über bedeutende Autoren, gute Literatur und das Schreiben. Anette Grube hat das besondere Buch aus dem Amerikanischen übersetzt.